Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jellyfin Android GPL-2.0-or-later | 0% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Jellyfin Android Fastlane GPL-2.0-or-later | 0% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Jellyfin Android TV GPL-2.0-or-later | 1% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | ||
Jellyfin Android TV Fastlane GPL-2.0-or-later | 0% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Glossary Glossary | 0% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Overview
Project website | github.com/jellyfin/jellyfin-android | |
---|---|---|
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Language | Hebrew | |
Language code | he | |
Text direction | Right to left | |
Case sensitivity | Case-insensitive | |
Number of speakers | 9,402,620 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 700 | 2,777 | 16,941 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 99% | 698 | 99% | 2,774 | 99% | 16,919 |
Translated | 100% | 700 | 100% | 2,777 | 100% | 16,941 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 1% | 2 | 1% | 3 | 1% | 22 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Changes committed |
Changes committed
5 days ago
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Comment added |
In Hebrew, both Chapters and Episodes are translated to the same word. I chose to use the word Scenes in the Hebrew translation so it will not cause a confusion between the two. I think this term is more understandable by Hebrew speakers for media segments in both movies and TV episodes. a week ago |
![]() Comment added |
In Hebrew, both Chapters and Episodes are translated to the same word. I chose to use the word Scenes in the Hebrew translation so it will not cause a confusion between the two. I think this term is more understandable by Hebrew speakers for media segments in both movies and TV episodes. a week ago |
![]() Comment removed |
Choosing "פרקים" for Chapters creates confusion with (TV Show) Episodes which are also "פרקים" in Hebrew. I chose "סצנות" which is Scenes which are less accurate but acceptable for media segments in both films and episodes. a week ago |
'רק %1$d