Translation status

4 Strings 75%
5 Words 80%
27 Characters 66%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Jellyfin Android Fastlane GPL-2.0 0% 0 0 0 0 1 0 0
Jellyfin Android GPL-2.0 0% 99% 1 29 164 0 0 0 0
Jellyfin Android TV Fastlane GPL-2.0 0% 0 0 0 0 1 0 0
Jellyfin Android TV GPL-2.0 1% 91% 46 132 737 44 1 0 1

Overview

Project website github.com/jellyfin/jellyfin-android
Project maintainers User avatar nielsvanvelzen User avatar Bond-009 User avatar thornbill User avatar crobibero User avatar anthonylavado
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions are turned off.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://translate.jellyfin.org/git/jellyfin-android/glossary/
File mask *.po
Monolingual base language file en.po
Translation file Download fi.po
Last change Jan. 14, 2023, 9:28 p.m.
Last author Oskari Lavinto
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4 5 27
Translated 75% 3 80% 4 66% 18
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 25% 1 20% 1 33% 9

Quick numbers

5
Hosted words
4
Hosted strings
75%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+75%
Contributors
User avatar olavinto

Comment added

@0TTA Also, this is a glossary term which means that it is not required to use it everywhere in the actual translations. These are simply guidelines that are shown next to translations and their function is to help translators keep things consistent across all translation projects. They do not affect the final translations in any way, no matter how you translate them. You can also add your own terms to the glossary as much as you want.

a year ago
User avatar olavinto

Comment added

@0TTA I unmarked it as forbidden translation (which you should be able to do also). Jellyfin is the name of the developer and the product so it isn't supposed to be translated unless the name is officially localized. Unless clear, it doesn't mean the animal. I do not know how these are usually handled with RTL languages though.

a year ago
User avatar olavinto

Translation added

a year ago
User avatar None

String added

 
2 years ago
User avatar olavinto

Translation added

2 years ago
User avatar None

String added

 
2 years ago
User avatar None

String added

 
2 years ago
User avatar olavinto

Translation added

2 years ago
User avatar olavinto

Contributor joined

Contributor joined 2 years ago
User avatar None

Resource updated

The “” file was changed. 2 years ago
Browse all translation changes